지구별에서 - Things Old and New :: 미국 정부의 "일본장학생 관료들"

달력

102021  이전 다음

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

미국 정부의 "일본 장학생 관료들"

 

미국이 일본 후쿠시마 방사선 오염수 해양 방출을 지지한다는 성명을 냈다.

 

기대했던 대로다.    바이든이 대통령이 되었을 때 오바마 2.0 이란 말을 썼다.  (바이든 정권은 보나 마나 오마바 2.0 이다.)   

 

일본은 미국에 영향력 있는 관료, 교수, 연구소 등에 엄청난 친일 장학생을 심어 놨다.   렘지어 하바드의 미츠비시 교수도  그중의 하나다. 

 

전에 읽고 이 블로그에도 소개한 

 

"일본과 그 과거의 족쇄"  표지 Series: What Everyone Needs to KnowHardcover: 472 pagesPublisher: Oxford University Press; 1 edition (December 5, 2014)Language: English

출처: https://boris-satsol.tistory.com/1336 [지구별에서 - Things Old and New] 

 

"Jap money"  가 어떻게 미국에 이들 "일본 장학생 중요 인사"를 만들었는가 예시되어 있다. 

 

전형적인 New Japan Hand는 학생, 군인 또는 몰몬교 선교사로 일본에 처음 온 사람들로 일본어에 능통하고 일본이 일하는 방식에 대한 암묵적인 느낌을 얻은 이들이다. 그들이 총명하고, 명료하고, 야심이 많고, 안보 문제와 미일 관계에 중요한 기타 문제에 관심을 보이면, 그들(남성)은 (뉴 재팬 핸즈는 모두 남성이다) 일본 정책 수립의 최고 수준급 인사로 리크루트 된다.  주요 자민당 입법자들의 인턴십과 일본 대학 또는 재단에서 자금을 잘 지원하는 장학생 펠로우가 된다.   즉 엄청난 일본 돈 월급을 받고 의무 없는 연수만 하는 자리다.  다만 그 과정의 모든 단계에서 돈을 대는 재단과 도쿄의 주요 의사 결정권자와는 지속적인 관계를 유지하며 다음과 같은 미일관계에 대한 사상에 동의해야 했다.   (아마도 이와 다른 생각을 가진 사람들은 장학금이 끊겼을 것이다. 필자주)  일본과 미국의 군사 관계는 동아시아의 평화를 유지하는 데 필수적이다.  중국의 부상과 북한이 핵무기를 확보하려는 의도를 예측할 수 없다는 점을 감안할 때 더욱 중요해질 가능성이 높다. 따라서 무역, 금융, 해결되지 않은 역사, 또는 당신이 무엇을 가지고 있든 상관없이 다른 어떤 문제도 안보 관계의 우선순위를 흐리게 해서는 안된다. 여기까지는 대부분 잘 작동했지만 개선이 필요한 한 가지 영역도 있다. 일본군은 일본의 방위를 제공하고 미군 프로젝트  군을 지원하는 데보다 적극적인 역할을 맡아야 한다 ( "상호 운용성" New Japan Hands에서 가장 좋아하는 용어다).이러한 노선에 따른 효과적인 주장은 도쿄의 권력 통로에 대한 더 많은 접근으로 이어졌고, 그 결과 워싱턴에서 영향력이 커졌다. 백악관이나 국방부에 있는 누군가가 New Japan Hand라는 주어진 문제에 대한 일본의 제도권(establishment) 의견을 알아야 하고 정확하고 유용한 독서를 했다면 그 사람은 다시 그 사람에게 전화를 걸 가능성이 더 크다. 도쿄에 있는 방위청이나 외무성 (또는 워싱턴 주재 일본 대사관)의 고위 관료들은 이를 이해하고 New Japan Hands가 필요한 정보를 얻었는지 확인했다. 또 한편으로 그들은 또한 워싱턴의 주요 의사 결정자에게 메시지를 전달하기 위해 New Japan Hand를 사용했다.

 

 

 

***********

A typical New Japan Hand had first come to Japan as a student, soldier, or a Mormon missionary, where he had acquired fluency in Japanese and a tacit feel for the way Japan works. If he were intelligent, articulate, ambitious, and demonstrated an interest in security matters and other issues critical to the US–Japan relationship, he (the New Japan Hands are all men) would discover doors opening to the top reaches of the Japanese policy establishment. Internships with key LDP legislators and well-funded sinecures at Japanese universities or foundations would then follow.1 At every step along the way, however, his continued access to funding and to key decision makers in Tokyo required that the budding New Japan Hand put forward arguments along the following lines: the military relationship between Japan and the United States has been essential to keeping the peace in East Asia. It is, if anything, likely to become ever more important given the rise of China and the unpredictability of a rogue North Korea intent on acquiring nuclear arms. Thus, no other issue—whether trade, finance, unresolved history, or what have you—should ever be allowed to cloud the primacy of the security relationship. This relationship has functioned well, but there is one area that needs improvement: the Japanese military should assume a more active role in providing for Japan’s defense and helping the American military project force (“interoperability” is the favorite term of the New Japan Hands). Effective arguments along these lines translated into ever-greater access to the corridors of power in Tokyo that in turn led to growing influence in Washington. If someone in the White House or the Pentagon needing to know Japanese establishment opinion on a given issue called a New Japan Hand and got an accurate and useful reading, he or she was more likely to call that person again. Senior bureaucrats in Tokyo at the Defense Agency or the Foreign Ministry—or in the Japanese Embassy in Washington—understood this and would see to it that the New Japan Hands got the information they needed. In good time, they would also turn to a New Japan Hand to get a message across to a key decision maker in Washington.

Murphy, R. Taggart. Japan and the Shackles of the Past (What Everyone Needs to Know) (p. 319). Oxford University Press. Kindle Edition. 

*********** 

 

일본으로 기어 들어온 미국의 젊은이들 중에서 똑똑하고 영리하고 안보에 관심이 있고 야심이 있는 사람들을 리쿠르트 하여 엄청 돈을 주어 장학생으로 키워 친일 인사로 만들어 미국의 곳곳에 심어 놓았다는 것이다.

 

렘지어 하바드 대 교수도 그런 부류일 것이다.

 

일본 국민들은 가난하게 살아도 나라는 돈이 많아서 이런 식으로 미국에 뿌려 친일 세력을 심어 놨다.   트럼프는 원래 독불장군이라 이런 Japan hand 가  잘 작동하지 못했지만. 

 

전에도 트럼프를 반대하는 뉴욕 타임즈는 트럼프의 대북 정책을 훼방하기 위해 이런 Japan hand를 이용했다.  (뉴욕 타임즈는 왜 가짜 뉴스를 퍼뜨리나 – CSIS는 전쟁 장사꾼이 돈 대주는 연구소 Tim Shorrock  출처: https://boris-satsol.tistory.com/1677 [지구별에서 - Things Old and New])

 

그런데 이 CSIS 에도 Japan hand들이 수두룩하다.    그들은 미국의 행정부와 의회에 지대한 영향은 미치는데 이런 Japan hand 들이 여기저기 박혀 있으니  이 번 후쿠시마 방사선 오염수 대양 방출에 대한 지지 성명을 내 도록 영향을 미쳤을 것이고 그런 행동을 기획한 관료가 어쩌면 이런 Japan hand 일 가능성이 크다.

 

Posted by Satsol 샛솔

댓글을 달아 주세요